DOURONE Life

SPAIN (0034)+ 667 081 543
FRANCE (0033)+ 612 120 351
elmaildefabio@gmail.com lainfodefabio@gmail.com -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
check out my website: www.dourone.com

Siguiente SENTIPENSANTE (Le Monde interieur), es una obra que esconde algo dentro de ella que se llama BAZARTHERAPY. Mi próximo trabajo en el que tengo que decorar 70m2 de techo,  un nuevo reto ya que tengo que pintarlo en posición horizontal. En breves más noticias.

Next SENTIPENSANTE (Le Monde interieur), is a work that hiding something inside her that is called BAZARTHERAPY. My next job that I have to decorate 70m2 roof, a new challenge because I have to paint it flat. More news in brief.

“ADIÓS” no es mi despedida con NORTHBEACH Paris, si no, la primera ilustración para textil. Ya llevamos un tiempo trabajando juntos y cada vez tiene más buena pinta, es una evolución constante y a un ritmo de locos… PROVOK, KOHLER, BEN, NEVROZ, TIPHAINE, PTIT ROUX… forman Northbeachparis, una crew donde es un placer formar parte.

"ADIÓS" is not my farewell with NORTHBEACH Paris, but the first illustration for textile. We’ve been working together a while and is increasingly good, it is a constantly evolving at a pace of crazy …  PROVOK, KOHLER, BEN, NEVROZ, TIPHAINE, PTIT ROUX .. form Northbeachparis  crew which is a pleasure to be part of.

Sylvain de la Rua, un amigo que me ha acompañado en  los ultimos trabajos importantes, un hombre de pocas palabras que de vez en cuando te enseña una sonrisa detrás de la camara.
Lluvia, sol ,interior, exterior, pintura, rotuladores, noche, dia…bombo y caja….
DOURONE À PARIS.

Sylvain de la Rua, a friend who accompanied me in the last major work, a man of few words who occasionally shows you a smile behind the camera.
Rain, sun, interior, exterior, paint, markers, night, day … kick and snare…
DOURONE IN PARIS.

Después de más de 2 años dandole duro con Elodieloll , consiguió que le pintara  su  primera chaqueta customizada …
Conocer a Elodieloll fue un viaje de ida. Encontrar a una persona que tenga mis mismos valeres, que conozca el rock and roll y me aguante, parecia una misión imposible.
Como agradecimiento y admiración, Elodieloll Blue Panther tiene su chaqueta DOURONE´S CREW

After more than 2 years with Elodieloll hiting it hard, she obtained her first customized jacket from me …
To meet Elodieloll was a one way trip. Finding someone with my same values, who knows the rock and roll and hold me, seemed like an impossible mission.
In gratitude and admiration, Elodieloll Blue Panther has hes jacket DOURONE’S CREW

Por fin puedo presentar y con mucho gusto DOURONESHOP.COM mi tienda online donde puedes adquidir obras original. Empiezo con 6 articulos potentes que representan mi momento actual. La única norma que tiene esta web es ART FOR THE PEOPLE.

Finally, I’m very glad to present DOURONESHOP.COM my online shop where you can acquire original works.
I start with 6 strong items that represent my current time.
The only rule that you have in this web is ART FOR THE PEOPLE.

Parar? Que es eso…

Empiezo la semana con un viaje a mallorca con salida overbooking, mierda…

Me hospedo en casa de un amigo que tiene cuadros mios del 2008, reliquias de las que uno ya no se acuerda, pero….

Tenia que actualizar ese material, asi que me pinté en su molino (uno de los 895 Molinos de la isla) una obra de gran formato del proyecto SENTIPENSANTE. Esta vez trata de la máscara o coraza que adquieres con el tiempo, para conseguir que las cosas te duelan menos…

Sin prisa pero sin pausa, nos fuimos al Garito Café a celebrar en 16º aniversario con un live painting . Gran Stamp Madrid fue la obra que adquirió de tamaño 2x2m. La primera pintada a mano. También tuve el honor de diseñar el cartel del 16º aniversario.

Solo unas horas de playa y ya en Paris corriendo a la inauguración de MAKE ART NOT WAR, en la que he sido seleccionado entre 150 obras. Ha sido un placer donar  mi arte para mejorar la condición de los niños en los hospitales.

Y para terminar la semana, presentamos la pre-inaguración de DOURONESHOP en  New Guns Of Art- Batofar, con live painting de gran Stamp Paris.

To stop? What’s that …
I start the week with a trip to Majorca departing overbooking, shit…
I’m staying at a friend’s house who has some artworks of mine since 2008, relics of which one does not remember, but ….
I had to update the material, so I painted in his mill (one of the 895 mills de la isla) a work of great format from SENTIPENSANTE project. This time is the mask or armor you acquire over time, to procure that things hurt you less …
Slowly but surely, we went to 
Garito Café to celebrate its 16th anniversary with a live painting. Great Stamp Madrid was the work acquired in 2x 2m format. The first one hand painted. I also had the honor of designing the 16th anniversary poster.

Just a few hours at the beach and running to the inauguration of MAKE ART NOT WAR in Paris, in which I have been selected from 150 works. It has been a pleasure to donate my art to improve the status of children in hospitals.
And to end the week, we presented the pre-inauguration of DOURONESHOP at New Guns Of Art-Batofar, with a live painting of Gran Paris Stamp.


Se hizo esperar, pero ya sale el lanzamiento de la website de NORTHBEACH Paris. Estos amigos no dan puntada sin hilo asi que estar atentos mañana 6 de junio a las 16 h 07 m 25 s  en www.northbeachparis.fr .

Proximamente más información de DOURONE x NORTHBEACH…

 

It was expected, but it’s coming the launch of the website NORTHBEACH Paris. These friends do not give stitch without thread so save the date tomorrow June 6th at 16 h 07 m 25 s in www.northbeachparis.fr.  Coming soon more information DOURONE x NORTHBEACH …

Se hizo esperar, pero ya sale el lanzamiento de la website de NORTHBEACH Paris. Estos amigos no dan puntada sin hilo asi que estar atentos mañana 6 de junio a las 16 h 07 m 25 s  en www.northbeachparis.fr .

Proximamente más información de DOURONE x NORTHBEACH…

 

It was expected, but it’s coming the launch of the website NORTHBEACH Paris. These friends do not give stitch without thread so save the date tomorrow June 6th at 16 h 07 m 25 s in www.northbeachparis.fr.

Coming soon more information DOURONE x NORTHBEACH …

Hace unas samanas se celebró el OBEY ICON TOUR en Paris. Fui invitado para hacer un Livepainting durante la inaguración  y a pesar de que  no parase de llover la obra quedo aún más parisina, ya que en esta ciudad la lluvia está a la orden del día. La representación quedó más auténtica.
Para los que no pasaron a ver la Exposición OBEY ICON TOUR proximamente estará el 7 de junio en METZ  …. Y para los que todavia no vieron la obra que pinté en directo,  aquí teneis unas fotos de lo que pasó.


A few weeks ago the OBEY ICON TOUR held in Paris. I was invited to make a Livepainting during the inauguration and despite the rain doesn’t stop, the work looked like more parisian, because in this city the rain is the order of the day. The representation was more authentic.
For those who did not go to see the exhibition OBEY ICON TOUR will be coming on June 7 in METZ …. And for those who still did not see the work that I painted in live, here are some photos of what happened.
Al llegar a Paris y caminar como turista en busca del street art de esta ciudad, me llamaba mucho la atención un artista parisiono llamado RIDE IN PEACE.
Como tenía que pasar, acabamos conociendonos y aún teniendo un problema de idioma la colaboración salió sola.  
Si teneis la occasion de conocer a este artista, pedidle que os cuente la historia de como surgió “ride in peace”. Gracias por poder participar en este proyecto que realmente admiro.
Homenaje a todos los muertos en accidentes de bicicleta.
When i came to Paris and began to walk around like a tourist looking for the street art of this city, a parisian artist named RIDE IN PEACE call my attention.
As it should happen, we finished to meet us and despite of language issue, the collaboration come alone.
if someday you have the chance to know this artist, please ask him for the reason of  ”Ride In Peace”.
Thank you for let me participated on this project that i really admire.
RIDE IN PEACE :Tribute to all the bicycle accident death.
Siente, entonces piensa. Piensa,  entonces siente….
Un año más tarde nos volvemos a encontrar ese muro y yo, como dije, fue la gota que colmo el vaso y en esta ocasión se rellenaron un par más.
Pasaron muchas cosas en estos  días pintando en la  rue de Récollets, pero una de las que más me llamó  la atención, es toda la gente que me agradeció lo que estaba haciendo y hasta hubo aplausos al terminar el mural.

 
Feel, then think. Think then feel…
A year later we again find each other that wall and i, as I said, it was the drop that makes the vase overflow and on this occasion a couple more were filled.
It happened a lot of things on those days during the painting in the rue de Recollets, but one that most caught my attention is all this people who thanked me what I was doing and applauded when i finished the mural.

Semana de locos con NORTHBEACH Paris!
NorthBeach es un marca de ropa que nace en el 2013 al norte de París
formada por un grupo de artistas ,diseñadores, creadores,grafiteros ,cantantes… etc  que crece de una manera muy natural y real . Donde las cosas las tienen claras  y se definen con un estilo  relajado y elegante.

 

He estado todo la semana pintando una obra de grandes dimensiones en las oficinas de 
Northbeach y se respira aire fresco. Esta colaboración no ha sido simplemente algo más que dejar mi huella en esa pared, sino empezar a ver de cerca lo que se cuece en esta ciudad.
 
Crazy week with NORTHBEACH Paris.
NorthBeach is a clothing brand born in 2013 in northern Paris
formed by a group of artists, designers, artists, graffiti artists, singers … etc growing in a very natural and real way. Where things are clear and defined with a relaxed and elegant style.
 
I’ve been all week painting a large work in the offices of 
Northbeach and breathe fresh air. This collaboration has not been more than just make my mark on that wall, but start watching closely what’s going on in this city.

#INFINITYTOUR ParisMAP

Es unTour para conocer París desde un punto de vista DOURONE.

Puedes empezar y terminar en el mismo lugar si sigues el tour. Si miras los sitios a intervenir desde un mapa, verás el símbolo del INFINITY.

Son 15 spots en 15 puntos totalmente diferentes de la ciudad, asi conocerás las DIFERENCIAS entre lugares que es una de las riquezas de París.

Puedes participar y seguir el tour desde instagram. Estando atentos, podrás ver como evoluciona el “infinity” en directo.
Quieres saber más? : lainfodefabio@gmail.com
# INFINITYTOUR ParisMAP
 
It’s a Tour to know Paris from 
DOURONE point of view.
You can start and end in the same place if you follow the tour. If you look at the sites to intervene from a map,  you can see the INFINITY symbol.
 
There are 15 spots in 15 totally different parts of the city, as you can see the DIFFERENCE between locations who  is one of the treasures of Paris.
 
You can participate and follow the tour from instagram. Being attentive, you will see how it evolves the ”infinity” in live.
 
Want to know more? : lainfodefabio@gmail.com
SPOTS

Nos desplazamos  hasta el barrio 20  para ver la calle Dénoyez.  (Taberna Dénoyez mítica desde 1830 donde fue la meca del entretenimiento) y actualmente desde 2000-2014 sus paredes se cubren progresivamente  con obras de diferentes artistas.

ESTE ES… el 2º punto de "INFINITY TOUR Paris" y  tenemos el 3º en el horno….

 
We moved to the neighborhood 20 in Dénoyez Street. (Taberna Dénoyez mythical since 1830 where it was the mecca of entertainment)  currently from 2000 to 2014 its walls are
progressively covered with works of different artists.
THIS IS … the 2nd point of ”INFINITY TOUR Paris” and we have the third in the oven ….

Ya podéis ver el primer POINT del “INFINITY TOUR Paris“ .

Ayer a 19°, día perfecto para pillar la bici, meter tres sprays,unas cintas de pintor y la plantilla e irse al point Ephémère.

Es un centro de artes dinámicas, situado en el barrio 10 a lo largo del Canal Saint-Martin. Tiene una sala de conciertos, un par de terrazas, una galeria de arte y un camión que viene todos los días con comida diferente. Vamos, que si estas cerca, pásate a tomarte algo en esa terraza mirando al canal.

 

You can already see the first POINT of “INFINITY TOUR Paris”.
Yesterday  with19 °,  it was perfect day to catch the bike, get three sprays, ribbons and painter template and go to  the Point Ephemere.
It is a dynamic arts center, located in the district 10 along the Canal Saint-Martin. It has a concert hall, a couple of terraces, an art gallery and a truck comes every day with different food. Come on, if you’re around, stop to have a drink in that terrace overlooking the canal.

LLevo un mes en Paris y me enamoré.

Es un viaje de ida… y este tren no te espera.

El año pasado estuve interviniendo esta ciudad y fue la gota que colmo el vaso, aquí la cultura se mama no se gana.

Ya con el pegamento bien removido, empiezo a sellar esta ciudad, en los barrios 4,10 y 11 podréis ver algunos sellos y retratos del proyecto “RETRACTUSIII”, es una pequeña muestra de amor y para ello he creado un nuevo sello que representa tres cosas importantes Paris, Amor, 2014.

I’m in Paris since a month now and fell in love.
It’s a one way trip … and this train will not wait.
Last year I performed in this city and it was the straw that broke the camel, the culture here is breast not win.
With glue well removed, I start to seal this city, in the neighborhoods 4,10 and 11  you can see some stamps and pictures of the “RETRACTUSIII” project, is a small token of love and for that, I created a new stamp depicting three important things Paris, Love, 2014.